L’inconscient est structuré comme un langage – Бессознательное строится по принципу речи

L’inconscient est structuré comme un langage. Mais comment donc est structuré le langage ?

La question de structure est liée d’une part à la question du temps, d’autre part à la question du lieu.

La dimension synchronique – temporelle – est avant tout la question de la contigüité, c’est-à-dire de la métonymie.

Elle est au cœur de ce que Freud a découvert dans le rêve et dans certains phénomènes plus épisodiques de la vie quotidienne, comme le lapsus, l’acte manqué et l’oubli.

Elle correspond à la sélection d’un signifiant particulier pour point d’origine d’une énonciation pour représenter l’objet du message.

Base de la condensation et du déplacement, de la figuration, elle les rend possibles par la faculté de nommer un élément à l’aide de celui qui lui est contigu. Cette possibilité de remplacement qu’elle offre permet de connoter de façon particulière une signification…

« J’ai mangé trois assiettes ».

La synchronie est liée également à temporalité particulière de la parole, puisque la signification d’une phrase n’est bouclée qu’avec son dernier terme. Chaque terme étant à la fois anticipé par les précédents et les scellant dans un effet rétroactif.

D’autre part la structure est liée à l’aspect paradigmatique de la substitution.

La substitution va porter sur la base du matériau constitué par la métonymie, et dans le choix du terme de cette substitution vont apparaître des qualités d’un objet lorsque l’image d’un autre objet est employée.

Le surgissement d’un sens nouveau, ni celui de l’objet substitué, ni celui de l’objet substituant, mais un troisième sens, un sens métaphorique reste difficile à cerner : il relève d’un sens métaphorique….

« Tout est entre vos mains ».

Ce choix pour chacun dans la parole qu’il déroule se fait en fonction de l’Autre, Autre que Lacan écrit S(A) pour signifier qu’il n’existe pas dans l’Autre de signifiant qui en garantirait la vérité, qu’il n’existe pas d’Autre de l’Autre, que le signifiant est une pure différence avec les autres signifiants et avec lui-même.

La métonymie est  au niveau de la signification, la métaphore à celui du transfert de sens.

Ainsi, on peut l’écrire sous la forme S1 représente le sujet pour S2, mais comme S1 appartient lui aussi au trésor des signifiants, à l’Autre, l’Autre le résorbe et la parole se retrouve être un ensemble toujours réouvert :

…S1 -> (S1->(S1->S2))

C’est ce qui donne à la boucle de la parole un aspect de coupure fermée, que Lacan représente topologiquement sous la forme de la bande de Moebius.

 

Бессознательное строится по принципу речи. Что бы это значило, строится по принципу речи?

Вопрос о структуре связан с одной стороны со временем, с другой с местом.

С одной стороны синхроническое измерение – временное – в первую очередь имеет отношение к смежности, то есть к метонимии – тем что в сердце Фрейдовского открытия во снах и более маргинальных явлений обыденной жизни, таких как ляпсусы, ошибочные действия и упущения.

Метонимия соответствует выбору особого значимого как представителя объекта сообщения началом высказывания. Будучи основой сгущения и смещения как и фигурации, она позволяет именование одного элемента посредством другого, ему смежного. Возможность замещения которое она позволяет, особо коннотирует смысл.

«Я три тарелки съел».

Синхрония так-же связанна с особой темпоральностью речи, так как смысл фразы кольцеобразно закрывается лишь со своим последним термином. Каждый термин одновременно предваряет и скрепляет предыдущие в ретроактивном эффекте.

С другой стороны, структура связанна с парадигматическим аспектом субституции. Субституция опирается на основу метонимией составленного материала, и в выборе терминов этой замены появляются свойства одного объекта, когда используется образ другого объекта.

Возникновение этого нового смысла, ни замещённого, ни замещающего, а третий смысл – метафорический – трудно описуемый.

"Всё в твоих руках".

Выбор стоящий для каждого в речи которую он развёртывает происходит по отношению к Другому, являющимся местом выбора, Другого которого Лакан шифрует S(A) с целью обозначить что не существует в Другом значимого гарантирующего его истину, в других словах что нет Другого Другого, что значимое результат чистой разницы с другими значимыми и с самим собой.

В итоге, метонимия является смыслом, а метафора переносом смысла.

Это можно написать как – S1 представляет субъекта для S2 – но так как S1 тоже принадлежит кладезю значимых – Другому, Другой рассасывает значимое и таким образом речь оказывается постоянно переоткрытым множеством.

…S1 -> (S1->(S1->S2))

Это и есть то что придаёт кольцу образ закрытого разреза, который Лакан изобразил моебьюсовой полосой.

 

Rremerciements à Gilles Jobin et P.A. Ladame pour les illustrations.

Publicités

~ par ad Nob sur 14 octobre 2007.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :